No exact translation found for كثيف الاستثمارات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic كثيف الاستثمارات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Using labour-intensive methods for infrastructure investments and environmental restoration works, and training young people as small-scale private contractors to execute such works;
    • استخدام طرق تحتاج إلى عمالة كثيفة في استثمارات البنية الأساسية وأشغال إصلاح البيئة، وتدريب الشباب كمقاولين صغار من القطاع الخاص لتنفيذ هذه الأشغال؛
  • The United States of America and China are two examples of countries that are using massive investments in health in order to get out of the crisis.
    وذُكرت كل من الولايات المتحدة الأمريكية والصين كمثالين لبلدين يستخدمان الاستثمارات الكثيفة في مجال الصحة للخروج من الأزمة.
  • ILO had drawn on its expertise to promote employment-intensive investment, small-business creation and technical training in countries such as Cambodia and Mozambique.
    واعتمدت المنظمة على خبرتها في تشجيع الاستثمار الكثيف العمالة، وإنشاء الأعمال التجارية الصغيرة، والتدريب التقني في بلدان مثل كمبوديا وموزامبيق.
  • The largest scope for renewed private investment is incapital-intensive sectors in which government has a major presenceas regulator.
    وكان أكبر نطاق للاستثمار الخاص المتجدد في القطاعات التيتتطلب استثمارات كثيفة حيث تتواجد الحكومة بشكل قوي بوصفها جهةتنظيمية.
  • All those projects and areas of activity were associated with large-scale, capital-intensive efforts which required substantial investments, and the Community was seeking support and assistance from the United Nations and its specialized agencies.
    وأوضح أن كل هذه المشروعات ومجالات النشاط مرتبطة بجهود واسعة النطاق تحتاج إلي رؤوس أموال كثيفة وتتطلب استثمارات هائلة، وأن الجماعة تسعي للحصول علي دعم ومساعدة من الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
  • The meeting also noted that whilst much effort is expended in attracting foreign direct investments, the need to mobilize internally generated investment, which is more sustainable and would enable the continent to be in control of its own development has been ignored.
    كما أشار المجتمعون إلى أنه بينما تبذل جهود كثيفة لجذب الاستثمارات الأجنبية المباشرة، لا يعار أي اهتمام لضرورة حشد الاستثمارات الداخلية التي تعتبر أكثر استدامة من غيرها، والتي من شأنها أن تمكن القارة من التحكم في تنمية نفسها.
  • The balance between Iraq and its international partners is shifting towards fewer capital-intensive investments and more loans, growth-related investment and technical expertise.
    ويتحول الميزان بين العراق وشركائه الدوليين باتجاه قدر أقل من الاستثمارات الكثيفة رأس المال والمزيد من القروض والاستثمارات المرتبطة بالنمو والخبرات التقنية.
  • The intensified circuits of trade, capital flows, foreign investment, technology transfers and the activities of transnational enterprises have largely bypassed the poorest and the least developed countries.
    إن حلقات التجارة الكثيفة وتدفق رؤوس الأموال والاستثمار الأجنبي ونقل التكنولوجيا وأنشطة الشركات عبر الوطنية المتعاظمة تجاوزت بدرجة كبيرة البلدان الأشد فقرا والأقل نموا.
  • Governments could consider targeting a new kind of foreign investor who is willing to bring knowledge-intensive investment and transfer technology while not forgetting the need to provide assistance to local enterprises.
    ويمكن أن تنظر الحكومات في استهداف نوع جديد من المستثمرين الأجانب الذين يكونون على استعداد لجلب استثمارات كثيفة المعارف ولنقل التكنولوجيا، مع عدم إغفال الحاجة إلى تقديم المساعدة إلى مؤسسات الأعمال المحلية.
  • 1.37 In spite of the heavy investment in staff training and development, programmes are finding it increasingly difficult to find staff for senior and mid-level managerial positions due to uncompetitive salaries and conditions of service.
    1-37 وعلى الرغم من الاستثمار الكثيف في تدريب الموظفين وتطوير قدراتهم، فإن البرامج تجد الآن صعوبة متزايدة في إيجاد موظفين لشغل مناصب إدارية متقدمة أو في المستوى المتوسط نتيجة كون المرتبات وشروط الخدمة غير تنافسية.